Prevod od "sinu i" do Italijanski


Kako koristiti "sinu i" u rečenicama:

Želim da pomognem vašem sinu i upravo sam dao Ani sat vremena da naðe Babera da bi on mogao sam da se preda.
Io voglio aiutarlo e ho appena concesso un'ora ad Anna per trovare Bubber e convincerlo a costituirsi.
Slava Ocu i Sinu i Duhu Svetomu.
Amen. Come hai potuto farti odiare tanto?
Neæu da prièam o vašem sinu i ne želim da èujem njegovo ime.
Non desidero parlare di suo figlio o solo sentirlo nominare.
Uzorci krvi odgovaraju posadi, Hardinu, njegovoj ženi, sinu i kæeri.
I campioni di sangue corrispondono ai membri dell'equipaggio, Hardin sua moglie, suo figlio e sua figlia.
Obećao sam mome sinu i nebi voleo da ga razočaram.
L'ho promesso a mio figlio e non posso deluderlo.
Želim da nazdravim mome sinu i mojoj novoj æerci
Ascoltate tutti, voglio proporre un brindisi a mio figlio e alla mia nuova figlia.
Mislila sam da æu u razgovoru s Timmyjevim ubicom... doznati nešto o svo sinu i shvatiti zašto je postao takav.
Ho pensato che parlando con la persona che ha ucciso Timmy, avrei scoperto di piu' sul mio ragazzo, ora capisco che era diventato l'uomo che era diventato.
Veruj mi, znam šta sam preživela i šta mi se desilo sinu i suprugu.
Credimi, so qual è la panchina che ho dedicato a mio marito e a mio figlio.
To je zbog onoga što se desilo tvom sinu i mužu pre nekoliko godina.
E' per via di quello che è successo a tuo marito e a tuo figlio tanti anni fa.
Hirurgu, uèitelju, sinu i voljenom prijatelju.
Un chirurgo, un insegnante, un figlio, e un amico affettuoso.
Probaj tu prièu da isprièaš svom sinu i vidi kako æe onda da te gleda.
Racconta questa storia a tuo figlio e vediamo come ti guarda!
Prije nekoliko godina sam ukrao ponija vašem sinu i želim mu to nadoknaditi.
Qualche anno fa, ho rubato il pony di "Esprimi un Desiderio" di suo figlio e sono qui per rimediare.
No, mislim da bi ti mogao pokazati malo više pažnje svom sinu i posinku kojima si oèigledno potreban.
Ma, sai, penso che potresti mostrare un po' più di sollecitudine verso tuo figlio e figliastro che ovviamente hanno bisogno di te.
"Tu prièu dobri èovek, prièaæe svom sinu, i dan svetoga Krispina, nikad proæi neæe, od danas pa do kraja sveta.
"Questo racconto il brav'uomo farà al figlio; e Crispino Crispiano non passerà mai, da oggi alla fine del mondo, senza che in esso noi non saremo menzionati.
Ovo je moja odluka, o mojem sinu i mojem životu!
Questa è la mia decisione su mio figlio e sulla mia vita!
Ovaj manijak prijeti mom sinu i školski odbor od ljudi koje nikad nisam upoznao govori da ne možemo ništa učiniti?
Questo pazzo minaccia la vita di mio figlio e quelli del consiglio scolastico, ovvero persone che non ho mai visto prima mi dicono che non possono farci nulla.
Želio bih nazdraviti svom sinu i njegovom napretku u igranju igrica.
Vorrei proporre un brindisi per mio figlio e le sue fantastiche prodezze di gioco.
Tvoj sin bi mogao danas da bude živ... da svi mi nismo okrenuli leða tvome sinu i tebi.
Tuo figlio potrebbe essere vivo oggi se noi tutti non avessimo voltato le spalle a lui ed a te.
Ali Den je spapaso život našem sinu i zaštitio te je od Rene i on ti je otac.
Ma Dan ha salvato la vita di nostro figlio e ti ha protetto da Renee. Ed è tuo padre.
Možda si uspeo da nas rastaviš, ali mom sinu i tvojoj æerki je suðeno, baš kao što je bilo meni i Emiliji.
Sarai anche riuscito a tenerci separati, ma mio figlio e tua figlia sono scritti nelle stelle... proprio come lo eravamo io e Amelia.
Garsija, naði mi sve što možeš o porodici Hitridž, posebno o njenom sinu i æerki.
Forse uno o entrambi i suoi figli. Garcia, devi trovare tutto il possibile sulla famiglia Heathridge, soprattutto sui figli di Catherine.
Ja sam u 2013 godini, roðendan je mom sinu i on još nije roðen.
Io sono nell'anno 2013. Oggi e' il compleanno di mio figlio e lui non e' ancora nato.
Uradiæu sve da bih olakšala patnje obojici. I sinu i plemenitom ocu.
Farei qualsiasi cosa per alleviare le pene sia del figlio che del nobile padre.
Mom sinu i meni æe biti potrebno malo više vremena.
Io e mio figlio abbiamo molta strada da fare.
Pokušaj se približiti mome sinu i mome mužu opet i ubit æu te!
Prova ad avvicinarti di nuovo a mio marito o a mio figlio... e ti ammazzo.
Ali, ti pišeš scenario za Met Dejmona o poslu profesora, pisao si o svom sinu, i to je upalilo.
Ma stai scrivendo un film con Matt Damon che fa l'insegnante parlando di tuo figlio e ha funzionato.
Mislim da se nešto strašno desilo mom sinu i vi znate više nego što priznajete.
Credo sia successo qualcosa di orribile a mio figlio e credo lei sappia piu' di quanto dice.
G. Namazi, moram da pitam, sad kad znate više o svom sinu, i dalje osuðujete život koji je vodio?
Allora, signor Namazi, devo chiederglielo. Ora che ne sa di piu' su suo figlio, disapprova ancora la vita che viveva?
Slava Ocu i Sinu i Svetome Duhu.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto,
Kada se Ragnar Lodbrok vrati na ovo ostrvo, a mogao bi, želim da mu pokažem kako sam se brinuo o njegovom sinu i štitio ga.
Quando Ragnar Lothbrok tornera' in quest'isola, cosa probabile, voglio mostrargli il figlio che ho accudito e protetto.
Obeæao sam svom sinu i održaæu ga.
Ho fatto una promessa a mio figlio e intendo mantenerla.
Otac je izašao iz kuće da kaže svom sinu i njegovoj petorici prijatelja da je vreme da prestanu da se glupiraju ispred kuće i na trotoaru, da uđu u kuću, završe domaće zadatke, i pripreme se za spavanje.
Un padre uscì di casa per dire al figlio adolescente e ai suoi cinque amici che era ora di smetterla di perdere tempo sul prato e sul marciapiede, e di andare a casa, finire i compiti, e prepararsi per andare a dormire.
Otkrio sam da sam povezan sa Albertom Ajnštajnom, pa sam to rekao svom sedmogodišnjem sinu, i bio je u potpunosti zainteresovan.
Ho scoperto di essere connesso ad Albert Einstein. L'ho raccontato a mio figlio di 7 anni e l'ho visto molto partecipe.
Vi, dakle, što čuste ispočetka u vama neka stoji; ako u vama ostane što čuste ispočetka, i vi ćete ostati u Sinu i u Ocu.
Quanto a voi, tutto ciò che avete udito da principio rimanga in voi. Se rimane in voi quel che avete udito da principio, anche voi rimarrete nel Figlio e nel Padre
0.74078106880188s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?